第一阶段:
译文评估承接
了解客户需求,分析稿件性质、用途要求、专业性、数量及交稿时间等,进行报价。
     First step: We will make an analysis of the source text and send an quote.

    第二阶段:选择译员。根据项目要求选择合适的翻译人员,组成项目组。
     Second step: We will arrange the most suitable professional to start translation.


    第三阶段:翻译质量监控项目经理监控翻译进展,每日跟踪稿件的进度,并抽查译文质量,及时解决译文质量问题。
     Third step: The project manager will be responsible for the quality control of the translation and timely address any issue arising therefrom.


    第四阶段:译文校对排版汇总所有译文,查错补漏,进一步统一术语,将译文按原文进行排版,形成完整双语对照式初稿。
     Fourth step: We will proofread all the translation.


    第五阶段:交付。将最终审校后译文,交付给客户。
     Fifth step: We will deliver the translation in time.